8 de des. 2020

El camarada Kapo

Trobo 'El camarada Kapo', de Karl Von Vereiter (Petronio, 1970). El començo i de seguida l'abandono. No sóc lector de relats de ficció, i en el cas de les lectures sobre el nazisme i l'Holocaust, el que busco són informacions que em permetin anar completant i enriquint la visió d'aquesta època històrica tan complexa i terrible. I aquest llibre em sembla una història inventada amanida amb diferents ingredients, en part morbosos, per tal d'aconseguir que sigui més "atractiva" (atractiva per al tipus de públic que busca aquesta mena d'entreteniments).  

D'altra banda, penso que si l'autor, amb aquest nom, es pot suposar que era alemany, és estrany, per exemple, que no surti el nom del traductor, i l'any de l'edició original en l'idioma original (bé, també és veritat que aquestes informacions durant molt temps no s'han inclòs, i encara ara, sobretot l'any de la primera edició en l'idioma original, moltíssimes vegades encara no s'inclou).

No em costa trobar l'explicació del misteri: Karl Von Vereiter era un dels diferents pseudònims d'Enrique Sánchez Pascual (Madrid, 1918 - Sant Pere de Ribes, 1996). Es veu que, segons el tema del llibre, de vegades feia servir un o un altre pseudònim, per tal de fer-los més creibles: Alan Starr, W. Sampas, Alex Simmons, Law Space... i Karl Von Vereiter. 

Enrique Sánchez havia sigut un dels republicans espanyols que a l'acabar la Guerra Civil va haver de marxar a França, i quan va tornar, "de propina", es veu que va estar tancat a la presó de Figueres, no sé quant de temps. Amb aquell passat, suposo que a l'Espanya franquista sobreviure no li devia ser fàcil, i per això, com a escriptor, d'una banda de vegades devia triar arguments amb una mica de morbositat o truculència, i per una altra feia servir els pseudònims... tot plegat, suposo, per tal de poder fer bullir l'olla, una cosa molt prosaica, però per descomptat del tot necessària (per cert, el llibre es veu que va funcionar, es va esgotar i va ser reeditat).

Una altra possibilitat. Podria ser que la història que explica Enrique Sánchez a 'El camarada Kapo' no fos inventada (o no del tot), sinó una versió novel.lada d'un fet real que algú li hauria explicat (o la combinació de més d'una història real). O una barreja de realitat i ficció. En qualsevol cas, a mi aquesta incertesa pel que fa a la relació entre text i fets reals, fa que d'entrada aquest tipus de literatura no m'interessi. La qual cosa no vol dir que no reconegui que, de vegades, un relat inventat pot ser un recurs molt útil com a mitjà de sensibilització d'un determinat tema, com per exemple aquest del nazisme i l'Holocaust.

De vegades pot tenir aquesta utilitat... i de vegades també pot produir l'efecte contrari, és a dir, contribuir, "com a producte d'entreteniment", a la banalització d'un tema tan important com aquest.

--
(*) Les dades sobre Enrique Sánchez / Karl Von Vereiter són de la Viquipèdia, i les opinions o especulacions, meves. El seu fill, Enrique Sánchez Abulí, és guionista de còmics i traductor; aquesta informació del fill també és de la Viquipèdia.